| КАВКАЗ | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
| Хотя я судьбой на заре моих дней, | ||
| О южные горы, отторгнут от вас, | ||
| Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз: | ||
| Как сладкую песню отчизны моей, | ||
| Люблю я Кавказ. | ||
| В младенческих летах я мать потерял, | ||
| Но мнилось, что в розовый вечера час | ||
| Та степь повторяла мне памятный глас. | ||
| За это люблю я вершины тех скал, | ||
| Люблю я Кавказ. | ||
| Я счастлив был с вами, ущелия гор; | ||
| Пять лет пронеслось — всё тоскую по вас. | ||
| Там видел я пару божественных глаз, | ||
| И сердце лепечет, воспомня тот взор: | ||
| Люблю я Кавказ!.. | ||
| 1830 | ||