КАВКАЗ | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
Хотя я судьбой на заре моих дней, | ||
О южные горы, отторгнут от вас, | ||
Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз: | ||
Как сладкую песню отчизны моей, | ||
Люблю я Кавказ. | ||
В младенческих летах я мать потерял, | ||
Но мнилось, что в розовый вечера час | ||
Та степь повторяла мне памятный глас. | ||
За это люблю я вершины тех скал, | ||
Люблю я Кавказ. | ||
Я счастлив был с вами, ущелия гор; | ||
Пять лет пронеслось — всё тоскую по вас. | ||
Там видел я пару божественных глаз, | ||
И сердце лепечет, воспомня тот взор: | ||
Люблю я Кавказ!.. | ||
1830 | ||