Я не хочу, чтоб свет узнал | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
Мою таинственную повесть: | ||
Как я любил, за что страдал, — | ||
Тому судья лишь бог да совесть!.. | ||
Им сердце в чувствах даст отчет, | ||
У них попросит сожаленья; | ||
И пусть меня накажет тот, | ||
Кто изобрел мои мученья. | ||
Укор невежд, укор людей | ||
Души высокой не печалит, — | ||
Пускай шумит волна морей, | ||
Утес гранитный не повалит; | ||
Его чело меж облаков, | ||
Он двух стихий жилец угрюмый, | ||
И, кроме бури да громов, | ||
Он никому не вверит думы... | ||
1837 | ||