Prevodi poezije Lermontova

Prijava

Za urejanje prevodov se je potrebno prijaviti v sistem. Pišite na
admin@slavistika.net!

Nazaj na kazalo! | М.Ю. Лермонтов: «Спеша на север издалёка ...» ~ Mihail Lermontov: »Ko prost na sever iz daljave ...« (prev. Mile Klopčič)
Спеша на север издалёка, Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj!
Из теплых и чужих сторон, 
Тебе, Казбек, о страж востока, 
Принес я, странник, свой поклон.  
Чалмою белою от века 
Твой лоб наморщенный увит, 
И гордый ропот человека 
Твой гордый мир не возмутит.  
Но сердца тихого моленье 
Да отнесут твои скалы 
В надзвездный край, в твое владенье 
К престолу вечному Аллы.  
Молю, — да снидет день прохладный 
На знойный дол и пыльный путь, 
Чтоб мне в пустыне безотрадной 
На камне в полдень отдохнуть.  
Молю, чтоб буря не застала, 
Гремя в наряде боевом, 
В ущелье мрачного Дарьяла 
Меня с измученным конем.  
Но есть еще одно желанье! 
Боюсь сказать! — Душа дрожит!  
Что, если я со дня изгнанья 
Совсем на родине забыт!  
Найду ль там прежние объятья? 
Старинный встречу ли привет? 
Узнают ли друзья и братья 
Страдальца, после многих лет?  
Или среди могил холодных 
Я наступлю на прах родной 
Тех добрых, пылких, благородных, 
Деливших молодость со мной?  
О, если так! Своей метелью, 
Казбек, засыпь меня скорей 
И прах бездомный по ущелью 
Без сожаления развей.  
 
конец 1837