Prevodi poezije Lermontova

Prijava

Za urejanje prevodov se je potrebno prijaviti v sistem. Pišite na
admin@slavistika.net!

Nazaj na kazalo! | М.Ю. Лермонтов: «Не смейся над моей пророческой тоскою ...» ~ Mihail Lermontov: »Ne posmehuj usojeni se mi bridkosti ...« (prev. Anton Arko)
Не смейся над моей пророческой тоскою. Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj!
Я знал: удар судьбы меня не обойдет; 
Я знал, что голова, любимая тобою, 
     С твоей груди на плаху перейдет; 
Я говорил тебе: ни счастия, ни славы 
Мне в мире не найти; настанет час кровавый, 
     И я паду, и хитрая вражда 
С улыбкой очернит мой недоцветший гений; 
          И я погибну без следа 
          Моих надежд, моих мучений. 
Но я без страха жду довременный конец, — 
     Давно пора мне мир увидеть новый. 
     Пускай толпа растопчет мой венец: 
          Венец певца, венец терновый!.. 
          Пускай! Я им не дорожил.  
 
1837