Prevodi poezije Lermontova

Prijava

Za urejanje prevodov se je potrebno prijaviti v sistem. Pišite na
admin@slavistika.net!

Nazaj na kazalo! | М.Ю. Лермонтов: И СКУЧНО И ГРУСТНО ~ Mihail Lermontov: TA DOLGČAS, TA ŽALOST (prev. Mile Klopčič)
И СКУЧНО И ГРУСТНО Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj!
 
И скучно и грустно, и некому руку подать 
         В минуту душевной невзгоды... 
Желанья!.. Что пользы напрасно и вечно желать?.. 
         А годы проходят — все лучшие годы! 
 
Любить... но кого же?.. На время — не стоит труда, 
         А вечно любить невозможно. 
В себя ли заглянешь? — Там прошлого нет и следа: 
         И радость, и муки, и всё там ничтожно... 
 
Что страсти? — Ведь рано иль поздно их сладкий недуг 
         Исчезнет при слове рассудка; 
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, — 
         Такая пустая и глупая шутка... 
 
январь 1840