| Не плачь, не плачь, мое дитя, | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
| Не стоит он безумной муки. | ||
| Верь, он ласкал тебя шутя, | ||
| Верь, он любил тебя от скуки! | ||
| И мало ль в Грузии у нас | ||
| Прекрасных юношей найдется? | ||
| Быстрей огонь их черных глаз, | ||
| И черный ус их лучше вьется! | ||
| Из дальней, чуждой стороны | ||
| Он к нам заброшен был судьбою; | ||
| Он ищет славы и войны, — | ||
| И что ж он мог найти с тобою? | ||
| Тебя он золотом дарил, | ||
| Клялся, что вечно не изменит, | ||
| Он ласки дорого ценил — | ||
| Но слез твоих он не оценит! | ||
| между 1839 и 1841 | ||